“Mi casa es su casa”
Jeremy Sabugo sscc, US Province
English /Español
This summer, I had the
privileged opportunity to study the Spanish language and experience the
catholic faith through the context of the SS.CC. community in México. It did
not suffice to isolate my studies solely on language. I tried to submerge
myself in the Mexican spirituality and culture – this became the context in
which I would learn the Spanish language. The best things you learn in life
aren't found in a classroom but outside with the people. Being immersed in
México was the second time I have lived in a foreign country - and it was the
first time in my life I felt in some small way as though I was a missionary.
I began to discover the
word internationality as a value and challenge made real through my experiences
in México. My personal inculturation journey brought me closer to what it was
like to have the missionary zeal of our early Sacred Hearts brothers and
sisters. I felt that I had to first listen and learn, and then investigate and
contextualize the theology by engaging in the popular religiosity of the
Mexican culture. The starting point was experience, which calls for an immersion with the people, while trying
to apply some critical theological reflection on how this immersion impacted
me. This would begin with the SS.CC. brothers.
I had a life-renewing
time getting to know the brothers in México for whom I have a great deal of
respect and who helped me learn Spanish. “Me siento como en casa” (I
feel at home) were the words that expressed my feelings while in México. This
feeling helped me understand ‘internationality’
as a call for us to unfold our boundaries, in the line of giving as well as of
receiving. In other words, it would be insufficient just to receive the gift of
language and experience, but to actively engage by giving myself to the
experience. As a Filipino-American sscc brother, I see through my lens the
extraordinary gift that is the Mexican sscc. The similarities of how we care
for and relate to one another are really a universal sscc trait. The great
character of ‘internationality’ is that while there is unity in our care and
appreciation of one another, the diverse cultures and spiritual journeys make
it so much more rich and exciting. The language itself is deeply rich.
We had intense language
studies for six hours a day for one month. This was complimented with the time
spent with the brothers in community, socializing, eating and enjoying one
another’s company. What was a real treasure was the precious time I spent with Padre Miguel Martos Domínguez sscc, the
historian for the México Province. Padre Miguel has spent 25 years researching
and writing about the early SS.CC. missionaries of México. He has written a
book in Spanish called “Conocer Para
Amar” which helped me discover the history of SS.CC. in México. As we
unfold the origin of our sscc history, we find a common denominator of most
early sscc provinces which is the presence of church persecution. Padre Miguel
explained that we come from the same root. In his studies he has connected
Hawaii to California to México, in the same vein, what he was really trying to
say “mi casa es su casa.”
As my SS.CC. identity
deepens, I continue to be amazed at how God works through our SS.CC. community,
a discovery of identity through the relationships of others. I am a Sacred
Hearts brother because of the religious other; the paradigm of the world of the
other, which Jesus constantly reminds us Christians. Only being in México for a
couple months, I have experienced more than I could ever ask for. I got to live
and experience the life of an SS.CC. brother of México. The more I discovered
what the Mexican lifestyle is, the more I felt right at home because of the
similarities that Mexicans and Filipinos share. Again, I have much to be
grateful for.
I conclude with a short
anecdote from this summer which encapsulates the unexpected ways God’s grace
has worked in me. The most important lesson I learned this summer was that
life’s attachments are the root of all suffering.
I was totally engrossed
in the Mexican lifestyle, which I miss till this day. I learned to adapt to the
Mexican lifestyle through my Filipino culture. I believe the two cultures are
analogous. I hadn't realized what my
Filipino culture meant to me until I was absorbed in the Mexican culture. A
festive people, deeply relational and highly religious, are some of the
qualities Filipinos and Mexicans have in common. As a child I was introduced to
my Filipino culture through my catholic faith. I can remember the numerous
nights my mother would host a novena at our house and it was at these
gatherings that I would learn the Filipino language as my aunties and uncles
hashed out life’s problems of being immigrants. I come from a generation when
living between two worlds was common, “No soy de aquí, ni soy de allá”
(I’m neither from here, nor from there.) I did not consider myself an American
because my parents came from a different country and spoke a different
language, nor did I consider myself a Filipino because I did not live in the
Philippines.
Being in México for the
first time I felt closer to home and it has been very difficult for me to leave
México, I still think part of me is still there. I believe I was going through
what is called the paradox of a missionary. It happened to me when I thought I
could live my whole life in México. The lesson I have learned this summer was
trying to transition as a missionary to continue in life and letting go. Our Lady of Guadalupe left a mystifying
message to the Mexican people “No estoy yo aquí que soy tu madre” (Am I
not here, your Mother.) This message is engraved at the entrance of the La
Basilica and has helped me figure out some of my cultural dilemmas of life. Our
Lady of Guadalupe knew very much what it’s like to live between worlds. Our
lady reminds us that our home awaits us with God in eternal life.
I look forward to begin
my second year this year at Jesuit School of Theology in Berkeley, California. I will be preparing for my interfaith
immersion this semester in Indonesian. I pray that the bridge between the México
and USA provinces becomes strong and that this experience for our brothers can
continue. Maybe they could send students to us for English – we would be the
better for it. Something good happened with this experience and I am so
grateful for the opportunity.
Your love, prayers and
generosity mean so much to me and I feel truly blessed to have you in my life. Know that you’re in my prayers. –Brother Jeremy
------------------
“Mi
casa es su casa”
Este verano he tenido la oportunidad de estudiar
español y experimentar la fe católica en el contexto de la comunidad ss.cc. de
México. No era suficiente dedicarme exclusivamente al estudio de la lengua.
Intenté sumergirme en la espiritualidad y cultura mexicana, ya que este era el
contexto en el que estudiaría la lengua española. Las mejores cosas que
aprendes en la vida no se encuentran en las aulas, sino fuera, con la gente.
Era la segunda vez que vivía en un país extranjero y fue la primera vez en mi
vida que me sentí, de alguna forma, como si fuera misionero.
Empecé a descubrir la palabra internacionalidad como valor y desafío
hecho realidad a través de mi experiencia en México. Mi proceso personal de
inculturación me acercó a lo que podía haber sido el celo misionero de nuestros
primeros hermanos y hermanas ss.cc. Sentí que primero tenía que escuchar y
aprender, y luego investigar y contextualizar la teología mediante la
participación en la religiosidad popular de la cultura mexicana. El punto de
partida era la experiencia, que me invitaba a una inmersión con el pueblo y, al mismo tiempo, intentar aplicar alguna
reflexión teológica crítica sobre cómo me impactaba esta inmersión. Esto empezaría con los hermanos ss.cc.
Conocer a los hermanos en México, por quienes
tengo un gran respeto y me ayudaron a aprender el español, supuso un tiempo de
renovación en mi vida. “Me siento como en
casa” eran las palabras que mejor expresaban mis sentimientos mientras
estuve en México. Este sentimiento me ayudó a entender la “internacionalidad” como llamada para ampliar nuestras fronteras,
tanto para dar como para recibir. En otras palabras, es insuficiente sólo
recibir el don de la lengua y la experiencia, es necesario comprometerme
activamente metiéndome de lleno en la experiencia. Como hermano “Filipino –
Americano”, veo a través de mis lentes el don extraordinario que es la
Congregación en México. Las similitudes de cómo nos cuidamos y nos relacionamos
unos con otros son en realidad un rasgo ss.cc. universal. La gran característica
de la 'internacionalidad' es que, mientras hay unidad en nuestro cuidado y
aprecio por cada uno, las diversas culturas y procesos espirituales hacen que
sea mucho más rica y emocionante. El lenguaje en sí es profundamente rico.
Tuvimos un tiempo intenso de estudio de 6 horas
diarias durante un mes. A esto se le sumó el tiempo pasado con los hermanos en
la comunidad, socializando, comiendo y disfrutando de la compañía de unos y
otros. Lo que realmente fue un tesoro fue el tiempo precioso que pasé con el
padre Miguel Martos Domínguez ss.cc.,
el historiador de la Provincia de México. El padre Miguel ha pasado 25 años
investigando y escribiendo sobre los primeros misioneros ss.cc. de México. Ha
escrito un libro en español, “Conocer para
Amar”, que me ha ayudado a descubrir la historia de los ss.cc. en México.
Al ir desvelando los orígenes de nuestra historia ss.cc., encontramos un
denominador común para la mayoría de las provincias ss.cc., la presencia de la
iglesia perseguida. El padre Miguel me explicó que venimos de la misma raíz. En
sus estudios ha conectado Hawai con California y México, en la misma manera, lo
que estaba realmente intentando decir es “mi
casa es su casa”.
Al ir profundizando mi identidad ss.cc., continúo
asombrándome de cómo Dios obra a través de nuestra comunidad ss.cc., un
descubrimiento de la identidad a través de las relaciones con los demás.
Estando en México un par de meses he podido experimentar más que lo que nunca
podría pedir. Tengo que vivir y experimentar la vida de un hermano ss.cc.
Cuanto más descubro lo que es el estilo de vida mexicano, más me siento a gusto
en casa, por las similitudes que mexicanos y filipinos compartimos. Una vez
más, tengo mucho que agradecer.
Termino con una pequeña anécdota de este verano
que sintetiza la manera inesperada con que la gracia de Dios obra en mí. La
lección más importante que aprendí este verano es que los apegos en la vida son
la raíz del sufrimiento.
Estar en México por primera vez me hizo sentir
más cerca de casa y ha sido muy difícil para mí dejar México, sigo pensando que
parte de mí está todavía allí. Supongo que estaba pasando por lo que se llama
la paradoja del misionero. Me sucedió cuando pensé que podía vivir toda mi vida
en México. La Virgen de Guadalupe
dejó un mensaje desconcertante a los Mexicanos: “¿No estoy yo aquí, que soy tu madre?” Este mensaje está grabado en
la entrada de la Basílica y me ha ayudado a solucionar algunos de mis dilemas
culturales. La Virgen de Guadalupe sabía muy bien lo que era sentirse entre dos
mundos. Nos recuerda que nuestro hogar nos aguarda con Dios en la vida eterna.
Estoy deseando empezar mi segundo año en la
escuela de Teología de los jesuitas, en Berkeley, California. Me prepararé para
mi inmersión inter-religiosa este semestre en Indonesia. Pido para que el
puente entre las provincias de México y USA se fortalezca y que esta
experiencia pueda continuar para nuestros hermanos. Quizá puedan enviar
estudiantes para aprender inglés. Algo bueno ha sucedido con esta experiencia y
estoy agradecido por esta oportunidad.
Vuestro cariño, oraciones y generosidad
significan mucho para mí y me siento verdaderamente bendecido de teneros en mi
vida. Contad con mis oraciones.
Jeremy.
Parabéns.
ReplyDeleteEs siempre bueno tener un testigo de um hermano, como hermano de los ss.cc. el mundo es su terra de mission.
Sea muy Feliz en Contemplar, vivir y anunciar el amor de Dios.
This comment has been removed by the author.
ReplyDelete